-
1 distogliere l'attenzione da
-
2 distogliere l'attenzione
гл.общ. отвлечь вниманиеИтальяно-русский универсальный словарь > distogliere l'attenzione
-
3 distogliere
distogliere v.tr.1 ( dissuadere) to dissuade; to deter, to put* off: l'insuccesso non lo distolse da un nuovo tentativo, failure didn't deter him from (o didn't put him off) trying again; vorrei proprio distoglierti dall'idea di lasciare il tuo lavoro, I would strongly dissuade you from leaving your job2 ( distrarre) to divert, to distract: come potrei distogliere la sua attenzione da te?, how could I divert his attention away from you?; non riesco a lavorare se la mia attenzione è distolta da continue interruzioni, I can't work if I'm being continually interrupted3 ( allontanare) to remove, to withdraw*: distogliere lo sguardo, to look away; distogliere il pensiero da qlco., not to think about sthg.◘ distogliersi v.rifl. o intr.pron. to be diverted, to be distracted; ( allontanarsi) to get* away: la mia attenzione non poteva distogliere da quello spettacolo, I couldn't drag (o tear) my attention away from the sight; non potevo distogliermi dal pensiero che..., I couldn't get rid of the thought that...* * *[dis'tɔʎʎere]verbo transitivodistogliere l'attenzione da — to divert o distract attention from
distogliere gli occhi o lo sguardo da to avert one's eyes o gaze from, to take one's eye off; distogliere i propri pensieri da — to turn one's thoughts away from
2) (distrarre)distogliere qcn. da — to distract sb. from, to take sb. away from [obiettivo, lavoro]
3) (dissuadere) to dissuade, to deter [ persona]* * *distogliere/dis'tɔλλere/ [28]1 (volgere altrove) distogliere l'attenzione da to divert o distract attention from; distogliere gli occhi o lo sguardo da to avert one's eyes o gaze from, to take one's eye off; distogliere i propri pensieri da to turn one's thoughts away from2 (distrarre) distogliere qcn. da to distract sb. from, to take sb. away from [obiettivo, lavoro]3 (dissuadere) to dissuade, to deter [ persona]. -
4 distogliere
distògliere* vt (da qc) 1) отодвигать; отдалять distogliere lo sguardo -- отвести взгляд (от + G) non distogliere gli occhi -- не сводить глаз (с + G) 2) отвлекать distogliere l'attenzione-- отвлечься distogliere qd da un passo precipitoso -- предостеречь кого-л от необдуманного шага 3) отсоветовать( кому-л что-л), разубеждать( кого-л в чем-л) distògliersi 1) отходить, отстраняться (от + G) 2) отказываться( от намерения) -
5 distogliere
distògliere* vt ( da qc) 1) отодвигать; отдалять distogliere lo sguardo — отвести взгляд (от + G) non distogliere gli occhi — не сводить глаз (с + G) 2) отвлекать distogliere l'attenzione -
6 distogliere
непр. vt ( da qc)1) отодвигать; отдалятьdistogliere lo sguardo — отвести взглядnon distogliere gli occhi — не сводить глаз2) отвлекатьdistogliere qd da un passo precipitoso — предостеречь кого-либо от необдуманного шага•Syn: -
7 distogliere
v.t.1) (distrarre) отвлекатьdistolse lo sguardo dalla TV e ricominciò a leggere — он перестал смотреть телевизор и снова взялся за книгу
distogliere da un proposito — отговорить от + gen.
-
8 distògliere
v отвличам, отклонявам: distògliere l'attenzione отвличам вниманието. -
9 distogliere
distoglieredistogliere [dis'tlucida sans unicodeɔfontλλere] < irr>verbo transitivoabbringen; (attenzione) ablenken; (sguardo) abwendenDizionario italiano-tedesco > distogliere
10 distract
[dɪ'strækt]to distract sb. from doing — distrarre o distogliere qcn. dal fare
I was distracted by the noise — il rumore mi ha distratto o deconcentrato
* * *[di'strækt](to draw aside (the mind or attention of): He was constantly being distracted from his work by the noisy conversation of his colleagues.) distrarre, distogliere- distraction* * *[dɪ'strækt]to distract sb. from doing — distrarre o distogliere qcn. dal fare
I was distracted by the noise — il rumore mi ha distratto o deconcentrato
11 distraction
[dɪ'strækʃn]1) (from concentration) distrazione f., disattenzione f.I don't want any distractions — (environmental) non voglio essere distratto; (human) non voglio essere disturbato
2) (diversion) distrazione f.to be a distraction from — distogliere l'attenzione da [problem, priority]
3) (entertainment) distrazione f., diversivo m., svago m.4) ant. (madness) follia f.to drive sb. to distraction — fare impazzire qcn
* * *[-ʃən]1) (something that takes the mind off other especially more serious affairs: There are too many distractions here to allow one to work properly.) distrazione2) (anxiety and confusion: in a state of complete distraction.) turbamento* * *distraction /dɪˈstrækʃn/n.1 [cu] distrazione; elemento di distrazione: He is prone to distraction, si distrae facilmente; Television is a distraction when you are studying, la televisione è un elemento di distrazione quando si studia; This is a distraction from the main issue, questo è un elemento che svia l'attenzione dalla questione principale2 [cu] distrazione; divertimento: to need distraction, aver bisogno di distrazioni; There are plenty of distractions for visitors of all ages, ci sono molti divertimenti per visitatori di ogni età3 [u] pazzia; follia● to drive sb. to distraction, spingere q. alla pazzia □ to love sb. to distraction, amare q. alla follia.* * *[dɪ'strækʃn]1) (from concentration) distrazione f., disattenzione f.I don't want any distractions — (environmental) non voglio essere distratto; (human) non voglio essere disturbato
2) (diversion) distrazione f.to be a distraction from — distogliere l'attenzione da [problem, priority]
3) (entertainment) distrazione f., diversivo m., svago m.4) ant. (madness) follia f.to drive sb. to distraction — fare impazzire qcn
12 (to) distract
(to) distract /dɪˈstrækt/v. t.1 distrarre ( una persona): Stop distracting me, I'm trying to work, smettila di distrarmi, sto cercando di lavorare; She kept being distracted by the TV, continuava a lasciarsi distrarre dalla tv2 distogliere, sviare ( l'attenzione): Some said the war was started to distract attention from problems at home, alcuni sostenevano che la guerra era stata iniziata per distogliere l'attenzione da problemi interni3 distrarre; divertire: They tried everything they could think of to distract the baby, hanno tentato tutto quello che gli veniva in mente per divertire il bambino.13 (to) divert
(to) divert /daɪˈvɜ:t/v. t.1 deviare: to divert water from a river into the fields, deviare acqua da un fiume verso i campi; to divert the course of a river, deviare il corso d'un fiume2 distrarre, distogliere ( l'attenzione, ecc.): They were trying to divert attention from the real problem, cercavano di distogliere l'attenzione dal vero problema3 (form.) distrarre, divertire4 (autom., aeron., naut.) dirottare; far deviare: to divert traffic, dirottare il traffico; Police were diverting traffic away from the accident, la polizia dirottava il traffico dal luogo dell'incidente; Their plane was diverted to Boston because of the fog, il loro aereo è stato dirottato su Boston a causa della nebbia6 (leg., fin.) sottrarre ( fondi, denaro, per destinarli ad altro): Resources were diverted away from patient care, sono state sottratte delle risorse ai servizi di assistenza ai pazienti● (autom.) «diverted traffic», ( cartello) «deviazione (del traffico)».14 shift
I [ʃɪft]1) (alteration) cambiamento m. (in di)a shift to the left — pol. uno spostamento verso sinistra
to work shifts o be on shifts fare i turni; to be on night shifts — fare il turno di notte, fare la notte
3) (woman's dress) chemisier m.; (undergarment) ant. sottoveste f.4) ling. mutamento m. linguistico5) AE aut. gearshiftII 1. [ʃɪft]to shift one's position — fig. cambiare posizione o idea
2) (get rid of) fare scomparire, eliminare [stain, dirt]I can't shift this cold! — BE colloq. non riesco a liberarmi di questo raffreddore!
3) (transfer) (to another department) avvicendare; (to another town, country) trasferire [ employee]; fig. scaricare [ blame] ( onto su)4) AE aut.2.1) (anche shift about) (move around) [ load] spostarsi, muoversi2) (move)the scene shifts to Ireland — cinem. teatr. la scena si sposta in Irlanda
shift! — BE colloq. spostati! fatti più in là!
5) AE aut.3.* * *[ʃift] 1. verb1) (to change (the) position or direction (of): We spent the whole evening shifting furniture around; The wind shifted to the west overnight.) spostare, spostarsi2) (to transfer: She shifted the blame on to me.) spostare3) (to get rid of: This detergent shifts stains.) togliere2. noun1) (a change (of position etc): a shift of emphasis.) cambiamento2) (a group of people who begin work on a job when another group stop work: The night shift does the heavy work.) (squadra di turno)3) (the period during which such a group works: an eight-hour shift; ( also adjective) shift work.) turno•- shiftlessness
- shifty
- shiftily
- shiftiness* * *shift /ʃɪft/n.1 cambiamento; mutamento; avvicendamento; sostituzione; spostamento: a shift in public opinion, un cambiamento dell'opinione pubblica2 turno ( di lavoro): to work the night shift, fare il turno di notte; to work in shifts, lavorare a turni: DIALOGO → - Asking about routine 2- I work six-hour shifts, faccio turni di sei ore; ( USA) graveyard shift, (squadra del) turno di notte; DIALOGO → - Asking about routine 2- How long are your shifts?, quanto durano i tuoi turni?4 espediente; risorsa; stratagemma; sotterfugio; trucchetto: to live by shifts, vivere di espedienti9 (geol.) rigetto orizzontale10 (ling.) rotazione; spostamento dei suoni: consonant shift, rotazione consonantica (delle lingue germaniche); the great vowel shift, la grande rotazione vocalica (dal «Middle English» all'ingl. moderno)14 (arc.) imbroglio, truffa● ( di tastiera) shift key, tasto delle maiuscole □ ( di tastiera) shift lock, tasto fissamaiuscole; fissamaiuscole (sost. m.) □ (ling.) shift of meaning, slittamento di senso □ (autom., USA) shift stick, leva del cambio □ shift worker, turnista □ to make shift, ingegnarsi; arrabattarsi: We must make shift without him, dobbiamo ingegnarci senza di lui (o fare da soli) □ to make shift with st., fare lo stesso con qc.; accontentarsi di qc.♦ (to) shift /ʃɪft/A v. t.1 spostare; cambiare; mutare; sostituire: to shift the weight from one's back, spostare il peso dalle proprie spalle; to shift the cargo on the deck of a ship, spostare il carico sul ponte di una nave; to shift the scene, cambiar la scena (a teatr., in un romanzo, ecc.); to shift one's lodging, mutar residenza; cambiare casa5 (comput.) scorrere; fare scorrere (angl.)6 (fam.) ingurgitare; tracannareB v. i.1 spostarsi; muoversi; viaggiare continuamente; trasferirsi: He shifted in his chair, si è spostato sulla sedia; They shifted about for several years, si sono trasferiti da una città all'altra per alcuni anni2 cambiare; mutare: The scene shifted, la scena è cambiata; Tastes have shifted, sono mutati i gusti3 ( del vento) cambiare direzione, voltarsi; (naut.) girare: The wind has shifted to the south, il vento ha girato verso sud4 ( di solito to shift for oneself) arrangiarsi; ingegnarsi: I must shift as I can, devo arrangiarmi alla meglio; You must shift for yourself now, devi ingegnarti da solo, ora7 (fam.) andare a tutta birra● to shift one's balance, spostare il peso del corpo □ (naut.) to shift berth, cambiare ormeggio □ to shift the blame onto sb. else, gettare (o far ricadere) la colpa su un altro; dare la colpa a un altro □ (leg.) to shift the burden of proof, scaricare l'onere della prova sulla parte avversa □ to shift for oneself, fare da sé; cavarsela da solo; arrangiarsi □ (autom.) to shift gears, cambiare marcia; (fig.) cambiare tono (o atteggiamento, ecc.) all'improvviso □ (fig.) to shift one's ground, portare la questione su un terreno diverso □ (naut.) to shift the helm, cambiare la barra □ to shift the hip, spostare il bacino □ (autom., spec. USA) to shift into second [third], inserire (o mettere) la seconda [la terza] □ (autom.) to shift into top gear, mettere (o inserire) la marcia più alta; ingranare la quinta; (fig.) accelerare il ritmo ( del lavoro, ecc.) □ to shift the responsibility, scaricare la responsabilità; fare a scaricabarile (fam.).* * *I [ʃɪft]1) (alteration) cambiamento m. (in di)a shift to the left — pol. uno spostamento verso sinistra
to work shifts o be on shifts fare i turni; to be on night shifts — fare il turno di notte, fare la notte
3) (woman's dress) chemisier m.; (undergarment) ant. sottoveste f.4) ling. mutamento m. linguistico5) AE aut. gearshiftII 1. [ʃɪft]to shift one's position — fig. cambiare posizione o idea
2) (get rid of) fare scomparire, eliminare [stain, dirt]I can't shift this cold! — BE colloq. non riesco a liberarmi di questo raffreddore!
3) (transfer) (to another department) avvicendare; (to another town, country) trasferire [ employee]; fig. scaricare [ blame] ( onto su)4) AE aut.2.1) (anche shift about) (move around) [ load] spostarsi, muoversi2) (move)the scene shifts to Ireland — cinem. teatr. la scena si sposta in Irlanda
shift! — BE colloq. spostati! fatti più in là!
5) AE aut.3.15 (to) distract
(to) distract /dɪˈstrækt/v. t.1 distrarre ( una persona): Stop distracting me, I'm trying to work, smettila di distrarmi, sto cercando di lavorare; She kept being distracted by the TV, continuava a lasciarsi distrarre dalla tv2 distogliere, sviare ( l'attenzione): Some said the war was started to distract attention from problems at home, alcuni sostenevano che la guerra era stata iniziata per distogliere l'attenzione da problemi interni3 distrarre; divertire: They tried everything they could think of to distract the baby, hanno tentato tutto quello che gli veniva in mente per divertire il bambino.16 (to) divert
(to) divert /daɪˈvɜ:t/v. t.1 deviare: to divert water from a river into the fields, deviare acqua da un fiume verso i campi; to divert the course of a river, deviare il corso d'un fiume2 distrarre, distogliere ( l'attenzione, ecc.): They were trying to divert attention from the real problem, cercavano di distogliere l'attenzione dal vero problema3 (form.) distrarre, divertire4 (autom., aeron., naut.) dirottare; far deviare: to divert traffic, dirottare il traffico; Police were diverting traffic away from the accident, la polizia dirottava il traffico dal luogo dell'incidente; Their plane was diverted to Boston because of the fog, il loro aereo è stato dirottato su Boston a causa della nebbia6 (leg., fin.) sottrarre ( fondi, denaro, per destinarli ad altro): Resources were diverted away from patient care, sono state sottratte delle risorse ai servizi di assistenza ai pazienti● (autom.) «diverted traffic», ( cartello) «deviazione (del traffico)».17 отвлекать
[otvlekát'] v.t. impf. (pf. отвлечь - отвлеку, отвлечёшь; pass. отвлёк, отвлекла, отвлекло, отвлекли; от + gen.)1) distogliere da, distrarre; sviare2) отвлекаться distrarsi18 ■ lead away
19 отвлечь внимание
vgener. distogliere l'attenzione, distrarre l'attenzione20 отвести
сов.1) В (ведя, доставить куда-л.) condurre vt, portare vt, accompagnare vtотвести детей домой — condurre / accompagnare / portare i figli a casa2) ( направить в сторону) deviare vt, spostare / portare in disparteотвести ребенка от окна — portare il bambino lontano dalla finestraотвести от соблазна перен. — salvare dalla tentazione3) В ( изменить направление) spostare vt, (dis) togliere vtотвести воду в трубы — convogliare le acque nelle tubatureне отвести глаз — non staccare gli occhiотвести глаза кому-л. перен. разг. неодобр. — distogliere l'attenzione ( di qd)отвести беду перен. — scansare il pericolo4) В (отклонить, отвергнуть) respingere vt, ricusare vtотвести обвинение — respingere l'accusaотвести чью-л. кандидатуру — respingere / bocciare la candidatura ( di qd)5) В ( предназначить) assegnare vt, devolvere vtотвести участки под дачи — assegnare appezzamenti per costruirvi daceСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
distogliere — di·stò·glie·re v.tr. (io distòlgo) CO 1a. allontanare, volgere da un altra parte: distogliere lo sguardo, gli occhi da qcs. Contrari: fissare, focalizzare. 1b. fig., estraniare: distogliere il pensiero, la mente, l attenzione da qcs. o da qcn.… … Dizionario italiano
distrarre — [dal lat. distrahĕre, propr. tirare qua e là ] (coniug. come trarre ). ■ v. tr. 1. (med.) [tirare in una o più parti, con forza, in modo da stendere o lacerare, anche nella forma distrarsi : d. un muscolo ] ▶◀ Ⓖ stirare. ↑ Ⓖ strappare. 2. a.… … Enciclopedia Italiana
porre — / por:e/ (ant. ponere / ponere/) [lat. pōnĕre ] (io póngo, tu póni, egli póne, noi poniamo [ant. pogn(i )amo ], voi ponéte, essi póngono ; pass. rem. pósi, ponésti, póse [ant. puòse ], ponémmo, ponéste, pósero [ant. puòsero, pósono, puòsono ];… … Enciclopedia Italiana
sviare — svi·à·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., far uscire dal percorso normale: sviare il traffico; deviare dalla direzione normale: sviare la traiettoria di una pallottola Sinonimi: deviare, dirottare. 2. v.tr., fig., depistare: sviare le indagini |… … Dizionario italiano
puntare — puntare1 (ant. o lett. pontare) [der. di punta1; in qualche caso, di punto1]. ■ v. tr. 1. a. [esercitare una forte pressione con un oggetto su una superficie: p. una seggiola contro la porta ; p. il bastone per terra ] ▶◀ premere, spingere.… … Enciclopedia Italiana
distrarre — di·stràr·re v.tr. FO 1. volgere altrove, in un altra direzione: distrarre l attenzione, lo sguardo di qcn. Sinonimi: sviare. 2. sviare da un attività, impedendo la concentrazione: distrarre qcn. dallo studio, dalla lettura, dalla meditazione… … Dizionario italiano
posare — po·sà·re v.tr. e intr. (io pòso) FO 1a. v.tr., appoggiare, deporre: posare la borsa su una sedia, posare il libro sul tavolo, posare una cassa con cautela; spec. di parte del corpo, appoggiare, adagiare: posare i piedi per terra, posare la testa… … Dizionario italiano
rivolgere — ri·vòl·ge·re v.tr. (io rivòlgo) 1a. FO volgere di nuovo o volgere: rivolgere il viso verso qcn. | fig., dirigere, indirizzare un discorso, un saluto, una domanda, ecc.: rivolgere l attenzione a qcs.; rivolgere il saluto a qcn., rivolgere le… … Dizionario italiano
volgere — vòl·ge·re v.tr. e intr. (io vòlgo) FO I. v.tr. I 1. indirizzare, rivolgere verso un luogo o un punto determinato: volgere il capo, lo sguardo verso qcs.; la nave ha volto la prua verso la costa | fig., indirizzare verso un fine, un argomento, un… … Dizionario italiano
distrarre — {{hw}}{{distrarre}}{{/hw}}A v. tr. ( coniug. come trarre ) 1 (raro) Tirare in più parti, far divergere. 2 Sottrarre e utilizzare qlco. per scopi diversi dal previsto: distrarre una somma dal bilancio. 3 (fig.) Distogliere, sviare: distrarre lo… … Enciclopedia di italiano
sviare — {{hw}}{{sviare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Fare uscire dalla via, volgere verso altra parte: sviare l attenzione degli astanti | Sviare il discorso, portarlo su un argomento diverso. 2 (fig.) Distogliere dalle consuete occupazioni: sviare qlcu. dallo… … Enciclopedia di italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский